interprétariat chez votre agence de traduction World Translation E&K spécialiste de la traduction en portugais

Interprète ou traducteur ?

Il existe des différences entre traduction et interprétation. Tous deux se ressemblent mais, le traducteur traduit des idées exprimées à l’écrit alors que l’interprète traduit des échanges, des idées exprimées à l’oral.

La mission de l'interprète

Tandis que le traducteur traduit directement de son poste de travail, son bureau, l’interprète lui, accompagne ses clients au tribunal, à la marie, à une conférence ou autre. Autant l’interprète peut vous accompagner comme il peut aussi effectuer vos traductions à distance : Il peut assister une réunion à travers une salle de conférence online, traduire ce dont vous avez besoin à partir d’un poste téléphonique.

Un atout commercial majeur

Enfin, l’interprète peut aussi produire vos traductions commerciales tout en contactant vos clients, en passant vos textes de l’écrit à l’oral ou vice-versa.